<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://blog.blwisdom.com/data/rdfstyle.css" type="text/css"?>

<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">

<channel rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/rss/index.rdf">
  <title>英語が私を強くする！</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/</link>
  <description></description>
  <dc:date>2011-11-30T16:41:44+09:00</dc:date>
  <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201111/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201111/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201106/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201105/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201103/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201101/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201101/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201006/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_72.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_70.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_68.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_67.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_66.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_65.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_64.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_63.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_62.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_61.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_60.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_59.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_58.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_57.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_56.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_55.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_54.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_53.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_52.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_51.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_50.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_49.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_48.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_47.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_46.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_45.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_44.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_43.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_42.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_41.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_40.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_39.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_38.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_37.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_36.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_35.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_34.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_33.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_32.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_31.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_30.html" />
      <rdf:li resource="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_29.html" />
    </rdf:Seq>
  </items>
</channel>

<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201111/article_2.html">
  <title>Siriで楽しく英語学習</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201111/article_2.html</link>
  <description>発売前から大人気で入手困難にもなった、iPhone4S。</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2011-11-29T00:30:04+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201111/article_1.html">
  <title>新連載「毎日の[3分間]英語習慣」スタートしました！</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201111/article_1.html</link>
  <description>１１月1日より、Wisdomにて新連載「ライバルの一歩先を行く　毎日の[3分間]英語習慣」がスタートしました！</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2011-11-03T16:47:50+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201106/article_1.html">
  <title>マレーシアのジャーナリストたち、日本へ</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201106/article_1.html</link>
  <description>先日、アメリカの大学院時代に同級生であり、ルームメイトでもあったマレーシア人の友人が日本に来るというので、会って来ました。</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2011-06-11T22:54:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201105/article_1.html">
  <title>TBSラジオ「Dig」に出演しています。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201105/article_1.html</link>
  <description>5月いっぱいの間、毎週木曜日夜２３：３８頃からTBSラジオ「Dig」に出演させていただいています。テーマは「LET&#39;S STUDY 英会話」。</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2011-05-24T12:07:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201103/article_1.html">
  <title>なぜ日本では『略奪』が見られないのか</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201103/article_1.html</link>
  <description>3月11日の地震・津波により被災された皆さまに心からお見舞い申し上げます。また、お亡くなりになられた方々に心よりお悔やみ申し上げます。</description>
  <dc:subject>海外メディアが見た日本</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2011-03-20T12:26:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201101/article_2.html">
  <title>長井秀和さんの英語コメディーを観て来ました。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201101/article_2.html</link>
  <description>20日木曜日、六本木のバーで開催された、長井秀和さんの英語コメディ･ショーに行って来ました。</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2011-01-22T13:22:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201101/article_1.html">
  <title>２０１１年スタート！</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201101/article_1.html</link>
  <description>2011年もスタートしてはや約２週間、少しずつ普段の業務につけるようになり落ち着いて来ました。</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2011-01-13T16:36:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201006/article_1.html">
  <title>「日本の首相は名前を覚える前に辞めてしまう」</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201006/article_1.html</link>
  <description>管直人新総理が誕生しましたね。</description>
  <dc:subject>海外メディアが見た日本</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2010-06-05T22:17:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_72.html">
  <title>ウォール・ストリート・ジャーナルが見た「鳩山政権の半年間」</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_72.html</link>
  <description>今月、TBSラジオ「アクセス」Wisdom「ビジネスの知恵袋」で「海外メディアが見た日本」というテーマでお話をさせていただいています。昨夜のテーマは「普天間基地問題」。</description>
  <dc:subject>海外メディアが見た日本</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2010-03-19T11:54:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_70.html">
  <title>アカデミー賞スピーチに見た感動の英語</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_70.html</link>
  <description>   第82回アカデミー賞、3月8日に開催されましたが、皆さんご覧になったでしょうか？ なんでも、本国アメリカでは昨年から600万人増の4,200万人以上という視聴者数で、視聴率大幅アップとなったそうです。  今回は、特にそれぞれ最多９部門ノミネートされていた、「アバター」＆「ハート･ロッカー」の対決、さらにこの2作品の監督同士が元夫婦だったというドラマティックな展開が話題を呼んでいたように思います。結果は、「ハート･ロッカー」の圧勝（6部門でオスカー獲得）でした。  個人的には、新しい試...</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2010-03-11T23:30:01+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_68.html">
  <title>3月、TBSラジオ「アクセス」に出演いたします。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_68.html</link>
  <description>   本日3月4日（木）の夜から、4回にわたり、毎週木曜日23：40頃から、TBSラジオ「アクセス」に出演させていただきます。昨年7月に続き、2度目です。  TBSラジオ「アクセス」 Wisdom「ビジネスの知恵袋」  テーマは、前回と同じく「海外メディアが見た日本」です。  本日はまず、終わったばかりの「バンクーバーオリンピック」。特に、日本のフィギュアスケート選手を海外メディアがどうとらえたかについてお話いたします。  とっても短い時間ではありますが、ご興味ありましたら是非♪  また、...</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2010-03-04T11:27:25+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_67.html">
  <title>あけましておめでとうございます。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_67.html</link>
  <description>   遅くなってしまいましたが、皆さまあけましておめでとうございます。    どんなお正月をお過ごしになったでしょうか？  毎年話していることではあるのですが、アメリカなどの英語圏では「a new year’s resolution」と言って、1年の最初に目標を決めます。  Wikipediaで見てみると、アメリカで人気の目標は：  ＊Improve health: lose weight, exercise more, eat better, drink less alcohol, qu...</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2010-01-08T11:51:51+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_66.html">
  <title>がんばる大人のキャリア留学 ②働いてからの留学</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_66.html</link>
  <description>   おはようございます、伊東です。  さて、私自身は、これまでに２度ほどアメリカに留学したことがあります。       １度目は、高校時代の交換留学。    アメリカの中西部にある、ウィスコンシン州という田舎の州の、さらにど田舎のオナラスカという町で、ホストファミリーの家にステイしながら高校に通いました。  ２度目は、ボストン大学の大学院へ。   これは、「日本で英文雑誌を作ってみたい！」と大学時代に思い立ち、「それには１人で何でも出来ないとだめだな・・・」とアメリカで知識と技術を得てこ...</description>
  <dc:subject>がんばる大人のキャリア留学</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-10-13T10:35:13+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_65.html">
  <title>がんばる大人のキャリア留学　①　はじめに</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_65.html</link>
  <description>   早速先日、7月2日（木）に、TBSラジオ「アクセス」のコーナー、「聴く」Wisdom「ビジネスの知恵袋」に出演させていただきました。テーマは、「海外メディアから見た『日本』」、第一回目のテーマは「草食系男子、婚活」でした。ポッドキャストでも聞けるようですので、よかったらどうぞ。生放送でちょっと緊張しましたが、渡辺真理さんや井上トシユキさんの優しいアシストのおかげで何とか無事終了出来ました。また後日、ブログでも連動した内容をアップしていきたいと思います。  さて、TBSのある赤坂サカス...</description>
  <dc:subject>がんばる大人のキャリア留学</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-07-08T23:31:32+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_64.html">
  <title>7月、TBSラジオ「アクセス」に出演いたします。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_64.html</link>
  <description>   こんにちは、伊東です。  退職・転居・独立とバタバタしてしまった6月、更新が滞ってしまい、申し訳ありませんでした。少し落ち着いてきましたので、これからまた頑張っていこうと思います。  さて、まずはいくつかお知らせです。  今日から1か月の間、毎週木曜日夜23：40頃～、TBSラジオ「アクセス」のコーナー、「聴く」Wisdom「ビジネスの知恵袋」に出演させていただきます。テーマは、「海外メディアから見た『日本』」です。よかったらぜひお聞きくださいね。  また、そのテーマで「こんな面白い...</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-07-02T11:28:11+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_63.html">
  <title>オバマ大統領の名スピーチに学ぶ英語　⑦英文スピーチの構成</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_63.html</link>
  <description>   こんにちは。  少しお待たせしてしまいましたが、大統領就任以来続けて来たこのテーマ、最終回として「英文スピーチの構成」についてちょっとお話したいと思います。  英語関連のお仕事をしていると、時折企画の段階でこんなことを言われます。  「日本語のスピーチや作文などを、そのまま英語に訳して勉強するのはどうでしょう？」  私は、『English Zone』でもこうした企画を掲載したことはありません。なぜなら、英語には英語、日本語には日本語に、それぞれ独特な文章の構成法があり、どちらも一方の...</description>
  <dc:subject>オバマ大統領のスピーチに学ぶ英語</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-05-17T22:22:37+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_62.html">
  <title>closet（クローゼット）：出るか、入るか。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_62.html</link>
  <description>   つい先日、アメリカ・カリフォルニア州・ロサンゼルス出身の友人（男性）とお茶をしました。  彼は、いわゆるカミング・アウトを済ませているゲイのアメリカ人なのですが、現在日本人のパートナーと東京で長い間同居しています。一時はカリフォルニアで結婚式を挙げることも考えたそうですが、アメリカでの同性同士の結婚は結局のところ州法でのみ成立するに過ぎないため、今住んでいる東京での意味はほとんどないので「まあいいか」となったそう。  「それよりも前にいろいろと乗り越えなくちゃいけない問題があるしね」...</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-04-15T00:49:44+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_61.html">
  <title>Tokyo Networking Societyのお花見をします。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_61.html</link>
  <description>   閑話休題。（スピーチ連載お休みです）        そろそろ桜が満開に近づいて来ましたね。ようやく寒い日が終わりそうでほっとしている今日この頃です。  さて、2年ほど前から、シリコンバレーにある英会話学校の社長さんと一緒に、「Tokyo Networking Society」という、日本滞在中の外国人の皆さん＆国際交流に関心のある日本人の皆さんと集まって色々とお話をするコミュニティを主催しているのですが、毎年恒例のイベントとして「お花見」を開催しています。       (↑去年お花見...</description>
  <dc:subject>Tokyo Networking Society</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-03-30T22:43:15+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_60.html">
  <title>オバマ大統領の名スピーチに学ぶ英語⑥「クロージング」は華やかに</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_60.html</link>
  <description>&amp;#160;  すっかり春めいて来ましたね。        さて、スピーチ英語の回は、今回を入れて残りあと2回になります。もう少し、よろしくお付き合いのほどを。  ここまで、「感謝感激！」「テーマを明確に」「語りかけながら」「身近な話を盛り込んで」スピーチをしてきたかと思います。さあいよいよ、スピーチを終わらせましょう。英語スピーチで欠かせないのは、華やかなクロージングです。  ちょっと長くなってしまいますが、オバマ大統領の就任演説のクロージング部分を見てみましょう。           ...</description>
  <dc:subject>オバマ大統領のスピーチに学ぶ英語</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-03-19T01:30:31+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_59.html">
  <title>オバマ大統領の名スピーチに学ぶ英語⑤「身近な話」ほど伝わる</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_59.html</link>
  <description>       A year after I left college, I was given the chance to work in Paris.    （大学を卒業した後、パリで働くチャンスに恵まれました）  My friend Joe had this amazing experience two weeks ago.    （友人のジョーが2週間ほど前にそれは素晴らしい経験をしたんです）  When I was 17, I read a quote that said: Don...</description>
  <dc:subject>オバマ大統領のスピーチに学ぶ英語</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-02-25T19:51:01+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_58.html">
  <title>オバマ大統領の名スピーチに学ぶ英語④ 「語りかけ」て聞かせる</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_58.html</link>
  <description>   Yes, we can.  日本国内にですら、もはや知らない人はほとんどいないのではないかと思う、オバマ大統領お得意のこのフレーズ。選挙中には、テレビから何度も繰り返し聞こえてきたものです。     では、次の言葉は誰が言ったものでしょうか。     And so, my fellow Americans:     ask not what your country can do for you --    ask what you can do for your country.&amp;...</description>
  <dc:subject>オバマ大統領のスピーチに学ぶ英語</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-02-18T22:21:31+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_57.html">
  <title>オバマ大統領の名スピーチに学ぶ英語③　「テーマ」は必ず序盤に</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_57.html</link>
  <description>   さて、今回はオバマ大統領ではなく、まずはアメリカのテレビ番組司会者・プロデューサー＆事業家として大変有名なオプラ･ウィンフリーさんのスピーチ（２００８年スタンフォード大学卒業式来賓として）の序盤部分をまず見てみましょう。         （前略）     So, today, I just want to share a few lessons ?meaning three ? that I’ve learned in my journey so far. And aren’t yo...</description>
  <dc:subject>オバマ大統領のスピーチに学ぶ英語</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-02-09T18:00:28+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_56.html">
  <title>オバマ大統領の名スピーチに学ぶ英語②　最初に「感謝感激！」</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_56.html</link>
  <description>   つい先日、あるアメリカ政府関係者の方と食事をする機会がありました。        彼女曰く、        「オバマ大統領就任が決まった時、皆で手を取り合って涙を流して喜んだのよ。これまでの政権下では自分たちが納得がいかないことが多々あった。でも、政府関係者として働く以上表だって批判的なことは言えなかったの。これからはそんな心配がいらない時代だ、我々にも自由が訪れたのだと思ったら泣けてきたの」  なるほどー。そんな苦労があったとは。   そして、オバマ政権に対する期待はやはり物凄いも...</description>
  <dc:subject>オバマ大統領のスピーチに学ぶ英語</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-02-04T14:44:47+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_55.html">
  <title>オバマ大統領の名スピーチに学ぶ英語①　基本は「３のルール」</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_55.html</link>
  <description>   まずはこれを読んでください。        “goverment of the people, by the people, for the poeple”  皆さんご存知のこのフレーズ。       そうです、リンカーン元米国大統領のゲティスバーグ演説ですね。      では続けて、オバマ大統領の昨年の勝利演説の冒頭部分を。  “Hello, Chicago.  If there is anyone out there who still doubts that America i...</description>
  <dc:subject>オバマ大統領のスピーチに学ぶ英語</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-01-29T20:04:56+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_54.html">
  <title>スピーチの名手！　オバマ「大統領」誕生</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_54.html</link>
  <description>   いよいよ、アメリカ合衆国にとって初となる、非白人系大統領が誕生しましたね。オバマ関連ビジネスもアメリカ国内だけでなく、日本でも生まれているそうで、不景気の中で結構なお話だと思います。  実際、語学書コーナーでも、オバマ大統領のスピーチで学ぶ英語関連本が売れています。弊誌「English Zone」でも彼の勝利演説をCDに収録してそのスピーチの解説などをしているのですが（特集「新アメリカを担うリーダーのスピーチ」）、早々に重版がかかり、売れ行き良好です。  これまで、英語学習者に人気の...</description>
  <dc:subject>オバマ大統領のスピーチに学ぶ英語</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-01-22T11:30:42+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_53.html">
  <title>Happy New Year 2009!</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_53.html</link>
  <description>   あけましておめでとうございます。  おそらく多くの方にとって、今週が「仕事始め」の週だったのではないでしょうか。  年の初めは、1年の新たな目標を決めるのに適している時期でもありますね。アメリカでは、「a new year&#39;s resolution」と言って、1年の間に達成したい目標を決めたりします。Wikipediaによると、良く挙げられるresolutionはこんな感じだそうです：  lose weight （体重を減らす）   get out of debt （借金を無くす） ...</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2009-01-09T16:36:49+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_52.html">
  <title>theは「ザ」じゃない。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_52.html</link>
  <description>&amp;#160;  メリー・クリスマス・イブ！       皆さん楽しいクリスマス･ウィークをお過ごしでしょうか。    いつの間にやら、日本はこんなにクリスマスを好きになっているんだなあと、ここのところ街を歩くとそんな気もちになっています。可愛い装飾が多くて心がウキウキします。  さて、年の瀬を前に、前回お話した英語レッスンも真剣さを増してきています。そしてつい先日、とうとう、ある「ブレイクスルー」を迎えたんです。  私のレッスンは、毎回約2時間半ほど。  最初に前回の復習を含めたテスト  ...</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2008-12-24T13:50:30+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_51.html">
  <title>無いものが苦手。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_51.html</link>
  <description>   こんにちは。  ここ数ヶ月、実はボランティアで知人に英語を教えてました。今日はその話。  週2回ほど、将来海外で仕事をしたいと言う30代男性サラリーマンに、彼の英語力に合わせて中学生の教科書などを使って、みっちりとレッスンをしてきたのですが、改めて気づくことが多くてなかなか面白いです。  今の学校の検定教科書って、当たり前だけど「This is a pen.」（「これはペンです」って、誰がいつどんな時に言う必要があるのか・・・）なんて書いてないし、実用的でよく出来てますね。  で、毎...</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2008-12-09T19:25:18+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_50.html">
  <title>お久しぶりです。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_50.html</link>
  <description>・・・って図々しく言えないほどに、前回のエントリーから時間が経ってしまっているわけですが。「忙しい忙しい」と走り回っているうちに1年が過ぎてしまいました。  ではその1年間何をしていたかというと、特別代わり映えするわけでもありませんが、English Zoneを作ったり、マンガを作ったり。  特に、「オタリーマン」をはじめとするよしたにさん関連のマンガでは、サイン会も行ったりしてなかなか忙しくさせていただいていました。  最近出した、「理系の人々」（著：よしたに）も大変好評で、「ノーベル賞...</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2008-12-05T16:10:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_49.html">
  <title>Yahoo! JAPAN  「WEB OF THE YEAR 2007」！</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_49.html</link>
  <description>今日届いた今週の『ＴＩＭＥ』誌の表紙です。</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-13T18:08:55+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_48.html">
  <title>理系＆英語学習者必見！　明日16日（火）銀座でイベントがあります。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_48.html</link>
  <description>今日はお知らせです。</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-15T13:33:38+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_47.html">
  <title>The Secret of Life</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_47.html</link>
  <description>The secret of life is not to do what you like, but to like what you do.  </description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-09T10:00:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_46.html">
  <title>You Are Who You Know</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_46.html</link>
  <description>昨日は日本では珍しい「出版エージェント」（作家と出版社をつなげて書籍制作やその他のメディアミックスにつなげるお仕事）をしているアップルシード・エージェンシーさん開催のパーティーに行って来ました。</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-04T11:01:18+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_45.html">
  <title>What&#39;s up?</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_45.html</link>
  <description>つい先日、マレーシアから友人が訪日していたので会って来ました。</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-25T10:00:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_44.html">
  <title>『日経Associe』インタビュー</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_44.html</link>
  <description>お久しぶりです、こんにちは。伊東です。</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-19T20:12:20+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_43.html">
  <title>お久しぶりです。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_43.html</link>
  <description>大変ご無沙汰してしまって申し訳ありません・・・</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2007-05-07T11:59:25+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_42.html">
  <title>久々に出しました、単行本。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_42.html</link>
  <description>9月1日はEnglish Zone WEBリニューアルの日でもあったんですが、それ以外にも2つほど大事なニュースがあった日でした。</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-09-08T15:31:11+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_41.html">
  <title>English Zone WEB、リニューアルしました！</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_41.html</link>
  <description>お久しぶりです。</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-09-01T19:10:02+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_40.html">
  <title>tNs、一部訂正します。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_40.html</link>
  <description>先日アップしたブログの内容の最後に書いた、「Tokyo Networking Society」のメールアドレス表記から上手くメール送信出来なかった、と連絡いただきました。</description>
  <dc:subject>Tokyo Networking Society</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-07-20T14:25:31+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_39.html">
  <title>新しいコミュニティ、「Tokyo Networking Society」</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_39.html</link>
  <description>新しいコミュニティを作ります。</description>
  <dc:subject>Tokyo Networking Society</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-07-11T17:19:42+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_38.html">
  <title>「あなたの秘密、教えてください」</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_38.html</link>
  <description>今日、私の元に届いたこの茶色いモノ。</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-06-22T18:02:49+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_37.html">
  <title>ＥＺスタッフ募集中！</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_37.html</link>
  <description>ちょっとお知らせ、です。</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-04-13T15:26:51+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_36.html">
  <title>新年度ですね。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_36.html</link>
  <description>去る3月中旬に開催したＥＺイベント（蟹瀬誠一さんトークショー）では、このブログをお読みになってくださっている方も来てくださいました。ありがとうございました！</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-04-04T18:01:42+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_35.html">
  <title>【ご招待】いよいよ本日！オアゾで蟹瀬誠一さんのイベント行います！</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_35.html</link>
  <description>なかなかバタバタしててブログアップ出来てないくせに、宣伝ばかりで申し訳ないのですが・・・</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-03-15T09:12:55+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_34.html">
  <title>EZ最新号発売！　そしてイベント開催します。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_34.html</link>
  <description>『English Zone 第20号』が3月1日発売開始！</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-03-02T12:16:09+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_33.html">
  <title>実は、恥ずかしい。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_33.html</link>
  <description>EZのサイトでは、メルマガ発行などもしているんですが。</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-01-26T18:40:40+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_32.html">
  <title>カタカナで英語？</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_32.html</link>
  <description>私の周りにはナゴミさんのほかにも「現在英語勉強中！」という人がいまして。</description>
  <dc:subject>英語の話</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-01-19T15:30:15+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_31.html">
  <title>インターンさんがやって来た。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_31.html</link>
  <description>「伊東さん、今日1日で定期購読の新規申し込みが18件ありました！」</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-01-17T18:56:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_30.html">
  <title>アイディアをくれる人たち。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_30.html</link>
  <description>昨日は結構暖かかったですね。</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-01-13T15:26:18+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_29.html">
  <title>2006年スタートですね。</title>
  <link>http://blog.blwisdom.com/ito/201003/article_29.html</link>
  <description>遅ればせながら、皆様今年もよろしくお願いします。</description>
  <dc:subject>雑談</dc:subject>
  <dc:creator>英語が私を強くする！</dc:creator>
  <dc:date>2006-01-12T16:00:18+09:00</dc:date>
</item>

</rdf:RDF>


